[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=-Of-MKoh-vo&hl=zh_TW&fs=1&]

 

Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends...

 

浮かんだんだ 昨日の朝 早くに                  浮現而上的是  昨日的早晨 特別早起
割れたグラス かき集めるような                                                         為了收拾碎裂一地的玻璃

 

これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴                             這到底發生了甚麼事? 從割裂的手指上滴落的液體
僕らはこんなことしたかったのかな                                                     我們一定得這樣嗎

 

分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト                 我早就了解了 在心底的最深處 那痛苦卻最好的選擇

それを拒む自己愛と 結果自家撞着(どうちゃく)の繰り返し     倘若因為自戀而拒絕 結果就是不斷陷入矛盾 
僕はいつになれば言えるのかな                   我甚麼時候才會說出來呢?

緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻(あが)く僕の唯一の活路 在這緩緩腐朽的世界 我唯一的方法就是
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓(せん)を抜いた                         將漸漸褪色的刻著你的微笑的拴拔起

 

声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く                                 像要沙啞般吼叫著 回音 餘音 空虛的響著
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど             除了脫落的鎖以外 什麼都不剩了
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々(ちぢ)に             我們倆的相遇只是個偶然 急轉 斷線 一切都變成夢幻
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙                     最後終究是這種結果阿 但... 這乾涸的臉頰又滑過誰的淚?

 

All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends...

 

気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に                                                     我注意到了 昨日的寧靜的夜
落ちた花弁 拾い上げたとして                                                             飄落的花瓣 雖然將他拾取而上

 

また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死                    但也不會再綻放了 在這平坦的手上 小小的逝去 
僕らの時間は止まったまま                                                                    我們的時間就這樣停止

 

思い出すよ 初めて会った季節を 君の優しく微笑む顔を            回想起 我們倆第一次遇見的季節 你溫柔維笑的臉
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた                            現在就拋開過去吧 兩人都已經傷無可傷了
僕らの心は棘(とげ)だらけだ                                                            我們的心 只有荊棘

 

重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心                        苦惱的持續這個關係 不會改變我悲傷的心
愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ                            明明愛著你  不想離開你  我卻說不出口

 

心に土砂降りの雨が 呆然  竦然  視界も煙る                                     心中下著傾盆大雨 呆然 竦然 眼前都是煙霧

覚悟してた筈(はず)の その痛み それでも貫かれるこの体     應該有所覺悟的 這樣的痛 依舊貫穿了全身
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく     牽繫著兩人的羈絆 綻放 解除 從日常中消去
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ  再見了我愛的人 就這樣 不要回頭的向前走去吧

 

一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば                                         一次就好 再一次就好 如果願望能實現的話
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ                     再經過多少次的轉生 都會為了遇到那天的你而去

 

声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く                                 像要沙啞般吼叫著 回音 餘音 空虛的響著
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど             除了脫落的鎖以外 什麼都不剩了
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく     牽繫著兩人的羈絆 綻放 解除 從日常中消去
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ  再見了我愛的人 就這樣 不要回頭的向前走去吧

 

これでおしまいさ                                                                                      這樣就全部結束了.....

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

這篇感覺番的不是很好....好多辭意 翻不出來的感覺

最後兩段的鎖  其實想借代的

應該是指兩人的關係

 

卻不知道該用甚麼描述好....

 

MV的詞翻得很好....但是修飾好像太多了

恩....兩難的感覺

 
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 爆肝可樂奶 的頭像
    爆肝可樂奶

    嵐色天空

    爆肝可樂奶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()