[初音ミク] 二息歩行 [オリジナル曲]


 


 [youtube=http://www.youtube.com/watch?v=CkkbNqvunlg&hl=zh_TW&fs=1&]


 


作詞:DECO*27
作曲:
DECO*27
編曲:
DECO*27
唄:初音ミク コーラス とぴ・DECO*27

曲紹介


「これは僕の進化の過程の1ページ目です。」                            這是在我的進化過程中的一頁

 

抱きしめたいから 2本足で歩く                                                    想去抱住你 用兩隻腳向你走去
一人じゃ寂しいから 君と息するよ                                                一個人的話就會寂寞 所以要和你活下去

 

「ねえママ、僕好きな人が出来たんだ。」                                   「捏 媽媽 我喜歡的人出現了」      
"おめでとう"                                                                                         "恭喜你"

 

会いたいよ                                                                                              好想見你


ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの?                                      捏 你現在是喝著誰的奶生存著
言葉はもう覚えたかな?                                                                      已經會說話了嗎?

 

「パパ、ママ、ニーナ…」                                                                 「爸爸、媽媽、大家…」
"よく出来ました。今すぐ行くね。"                                                   "做得很好。馬上就去你那裏捏"

 

あれ?おかしいな…                                                                               诶? 好奇怪呢

 

君を抱きしめるために浮かせた前足が                                                為了去擁抱你 抬起的前腳
何故か君を傷つけ始めるんだ                                                                為了甚麼原因 開始傷害你
覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ                           用學會的語言 成為向你刺去的利刃
切り裂く人生(ライフ)                                                                          斷裂破碎的 LIFE

 

「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を                                       「那 我就把放置那把刀的那張嘴
 この口で塞いであげましょう」                                                         用這張嘴巴給塞起來吧」 

 

相対のチュー                                                                                            面對面的吻(CHU~)  
キミは今からアタシの息を吸って生きてくの                                    從現在開始 你就呼吸著和我同樣的氣息活下去吧
言葉はもう唾液で錆びついた                                                                語言 已經讓唾液帶著鏽了

 

ねえ君は今さら僕の息を吸って                                                           捏 雖然你現在才吸著我的氣息
「大好き」だなんて言ってみせるけど                                               對我說著「最喜歡你了」
それならもういっそ ボンベのように一生                                       那樣的話倒不如 像瓦斯罐的過一生
僕が吐く言葉吸って息絶えて                                                               吸著我說出的話停止呼吸


----------------------------------------------------------------------------------------

資料來源: 初音ミク Wiki


----------------------------------------------------------------------------------------
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 爆肝可樂奶 的頭像
    爆肝可樂奶

    嵐色天空

    爆肝可樂奶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()