曲紹介
「No You, No Me」収録曲。
歌詞(作者ブログより転載)
「これは僕の進化の過程の1ページ目です。」 這是在我的進化過程中的一頁
抱きしめたいから 2本足で歩く 想去抱住你 用兩隻腳向你走去
一人じゃ寂しいから 君と息するよ 一個人的話就會寂寞 所以要和你活下去
一人じゃ寂しいから 君と息するよ 一個人的話就會寂寞 所以要和你活下去
「ねえママ、僕好きな人が出来たんだ。」 「捏 媽媽 我喜歡的人出現了」
"おめでとう" "恭喜你"
"おめでとう" "恭喜你"
会いたいよ 好想見你
ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの? 捏 你現在是喝著誰的奶生存著
言葉はもう覚えたかな? 已經會說話了嗎?
「パパ、ママ、ニーナ…」 「爸爸、媽媽、大家…」
"よく出来ました。今すぐ行くね。" "做得很好。馬上就去你那裏捏"
"よく出来ました。今すぐ行くね。" "做得很好。馬上就去你那裏捏"
あれ?おかしいな… 诶? 好奇怪呢
君を抱きしめるために浮かせた前足が 為了去擁抱你 抬起的前腳
何故か君を傷つけ始めるんだ 為了甚麼原因 開始傷害你
覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ 用學會的語言 成為向你刺去的利刃
切り裂く人生(ライフ) 斷裂破碎的 LIFE
何故か君を傷つけ始めるんだ 為了甚麼原因 開始傷害你
覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ 用學會的語言 成為向你刺去的利刃
切り裂く人生(ライフ) 斷裂破碎的 LIFE
「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を 「那 我就把放置那把刀的那張嘴
この口で塞いであげましょう」 用這張嘴巴給塞起來吧」
この口で塞いであげましょう」 用這張嘴巴給塞起來吧」
相対のチュー 面對面的吻(CHU~)
キミは今からアタシの息を吸って生きてくの 從現在開始 你就呼吸著和我同樣的氣息活下去吧
言葉はもう唾液で錆びついた 語言 已經讓唾液帶著鏽了
キミは今からアタシの息を吸って生きてくの 從現在開始 你就呼吸著和我同樣的氣息活下去吧
言葉はもう唾液で錆びついた 語言 已經讓唾液帶著鏽了
ねえ君は今さら僕の息を吸って 捏 雖然你現在才吸著我的氣息
「大好き」だなんて言ってみせるけど 對我說著「最喜歡你了」
それならもういっそ ボンベのように一生 那樣的話倒不如 像瓦斯罐的過一生
僕が吐く言葉吸って息絶えて 吸著我說出的話停止呼吸
「大好き」だなんて言ってみせるけど 對我說著「最喜歡你了」
それならもういっそ ボンベのように一生 那樣的話倒不如 像瓦斯罐的過一生
僕が吐く言葉吸って息絶えて 吸著我說出的話停止呼吸
----------------------------------------------------------------------------------------
資料來源: 初音ミク Wiki
參考資料: vocaloid中文歌詞wiki
----------------------------------------------------------------------------------------
全站熱搜
留言列表